1 ) 我就专门开一个评论回复短评点赞第一那位瞎子
另外附赠给给他点赞的好几百号瞎子
估计您也没用过IPHONE吧?
不然您不知道苹果手机锁屏上滑动条上写着“滑动来解锁”?
不知道来电话的时候滑动条上写着“滑动来接听”?
他没用苹果手机还不认识字吗?你以为所有人都跟你似的睁眼瞎?还是弱智到根本不理解滑动接听的含义?
本来想给三星,看在你和这么多逞大能的神仙的份儿上,我多加一星。
2 ) 爱与人性
这两天看了韩国和美国两个版本的老男孩,让我这个在豆瓣深层潜水的人忍不住写了第一篇评论。本人不是什么专业影评人,文笔也略粗糙,望凑活着看吧。
韩版里弟弟爱上姐姐,但却对这份爱没有信心而在桥上放开手,他恨得是散播言论的大秀但更恨的应该是自己,所以他做了这么变态的事,最后间接地自杀了。刘智泰将这个角色演绎的淋漓尽致。而美版里这个弟弟他们全家都乱伦的关系我就不再多说,他的出场和剧情的推进让我觉得很是蹩脚,不是韩版里的循序渐进,按图索骥,可能是时间缩短的关系,这哥们迫不及待地跳出来给大叔各种线索,就差没直接告诉他:你丫害得我们不能一家人幸福的在一起,老子就是要让你尝尝和女儿乱伦的滋味。当然也有可能是为了关照美国人不太能转弯的思维或是编剧的功夫实在欠佳。
和韩版崔岷植的自述方式相比,美版是客观环境下的叙述。个人更喜欢朴赞郁导演的风格。细腻,淡定,真实。印象特别深的是大秀在监狱中出现幻觉,被一堆蚂蚁吞噬。这应该是对原版日本漫画的还原(其实本人没看过漫画版,但这让我想到了伊藤润二的风格。个人觉得日本人对人性的把握其实很深刻,尤其是阴郁的一面,对恐惧,欲望的高度展现。)。而美版缩减了很多细节,节奏紧凑到略慌张,整部电影很大一部分是靠血腥暴力的镜头和全裸的床戏支撑下来。而且老男孩最终的切入点截然不同。美版则是我们应该继续下去吗?而韩版是我们该如何继续下去?
美版的这部电影最后老男孩又回到了关了他20年的监狱中进行自我救赎,看到这的时候我有一种想砸电脑的感觉,容在下吐槽:大叔,你本就是个烂人好吗?你只是个压抑了20年急需宣泄的疯子好吗?你笑的跟牺牲了自己拯救了世界的英雄一样真的好吗?而崔岷植所饰演的老男孩却选择了催眠自己,忘记自己是父亲,继续和爱的人在一起。爱了就是爱了,爱没有错。他最后的那句“即使我是禽兽,我也有生存的权利。”这才是真正的人性,一个普通人的人性。
说实话,本人觉得这部翻拍自韩版的《老男孩》真的是很失败。仅个人拙见,抛砖与大家交流。
3 ) balbalaba
我觉得相对于原版,这部的囚禁戏份少了,没有让我觉得压迫感,女儿在电视出现我还觉得莫名其妙,以为导演改编了。后来女主一出现那样子根本就和电视里小时候的样子一样好嘛。我每次都惊讶于美国电视电影找的小演员和大演员很像。真有种是小时候的错觉。
我以为美国版会更血腥,打戏不残暴,大boss比原版还一副gay相。这次的男主有硬汉的感觉,而崔岷植只是一副废材大叔样。boss身边的sm女打手不如原版的大叔。当看到boss的美好家庭→看到爸爸就脱裤子脱衣服求宠幸。。是有多饥渴。我还是忍不住了。我艹。bullshit!简直无法比喻了,这终于是美国节奏了,没有很变态只有更变态啊。
nonono。boss死的好不负责,还有虐男主呢,还要割舌头呢。
导演似乎用了个更加和谐的结局啊,不那么开放式了,不过我更喜欢这个版本的结局。如果我是男主我倒是也希望自己从没出来过。
4 ) 美版没有那么糟糕吧?
我先看的美版 回头找的韩版 很奇怪 看后我觉得美版更虐心 这是痛韩国电影《不可饶恕》的结尾一样的感觉 而回头看韩版 觉得太拖沓 舔脚 割舌完全没必要 仇人如果想要虐死他 他这样做反倒剥夺了人家的乐趣 美版BOSS按了静音 结束了通话 简洁明了 恶父提起猎枪虐杀全家 留给男主角自己去选择他的未来 这个才是虐心 因为他这辈子剩下的时间里都要在那间屋子里反复思考这件事 反观韩版以父亲催眠失忆 继续虐恋而结束 这是一种逃避 只能使自己的罪孽更深
5 ) 一部改编和本土化还算成功的恶俗滥片。
优点:有些细节改得好,本土化还算成功。
原作未处理好的细节在这里讲得很清楚:比如男主打架背后扎把刀的感受,反派助手由男主而非被反派干掉。
犯罪真人秀的剧情改编的很棒,算是将电影本土化很成功的地方。
处理男主被囚禁二十年的孤独时,加入了类似《荒岛余生》中的排球还有小白鼠的假象伴侣,比起原作的黑暗夸张,这里多了一些可共情的真实感。
男主令人讨厌的地方比原作渲染得更多,反派的复仇变得更加可以共情。
多出来的血腥场景很合我的个人口味。
... ...
缺点:
剧情走向彻底崩坏,毫无逻辑。
原版的立意全无,只剩乱伦和血浆的精神污染。
自以为比原作更明快炫酷,实际上只是平添恶臭而已。
莫名其妙出现的舌头(对应原作的手)算什么?
逻辑严重缺失!二十多年女儿不识生父,见到找女儿的父亲而且对方女儿和自己曾用名同名居然不敏感。女儿的角色是不成立的。
原片父女产生交集发生暧昧靠的是男主多年禁欲、女儿被控制催眠等原因,这些都是反派掌控之中的东西。而美版里父女暧昧靠的只是女儿对陌生男人自然而然的保护欲和性吸引,反派的计划也太佛系了——剧情圆不回来。
烂俗的双人过肩对话,一段剧情一段对话,每段剧情都还原,但每段剧情的镜头语言和原作相比都太过普通。
———————————————————————————————————————————
其实两部电影的故事都猎奇得让人反胃。
但原作至少追问了“禽兽也有生存的余地吗?”这使得人物的遭遇更具悲剧色彩。
对应了前文“笑则世人同乐,哭则独自哭泣”。这是主角对造化弄人的反应。崔岷植的演绎高明至极。
但改编版结尾男主那一抹意犹未尽的微笑让整个故事一下子变得恶俗至极。
全片最后一个镜头的重要性不言而喻。以这一副打开新世界大门后意犹未尽的碧莲结尾是怎么个意思?
还有,黑人关白人,太“正确”了。变态大反派英国口音,太套路了。
话说美版反派是父子/女恋,而非原作的姐弟恋。是怕牵扯到关于美国南方的刻板印象吗?
6 ) 都看过,更喜欢翻拍的版本
原版的很风格化,不得不说旁白的处理很有气势,而翻拍的完全没有这点优势。
”我生畜不如难道我就没有活下去的权利吗“这句原版的台词,看到这里的时候觉得简直匪夷所思,非常的突兀。因为原版并没有表现男主角的恶,男主角酗酒并进了局子,但是还没有“恶”到这种程度。反观翻拍倒是表现的很到位,但是却没有这句台词。
原版的打斗很出彩,特别是那个长镜头,不知美国导演是不是找不到这种地方,所以只好选择上下楼来拍摄,连这个标志性的场景都省了,不得不说不厚道啊。
原版在囚禁的场景确实做的比翻拍好太多,很让人入戏。
对原版不满意的是所谓催眠的解释,这简直变成了科幻片,大概漫画本身也是这么写的,但是不得不让人吐槽。翻拍的版本这点就做的更让人信服。
另外,更喜欢翻拍的结局,这比原版的“在一起”要来得深刻的多。大概美国导演和编剧更加倾向于“政治正确”。
难道只有我一个人觉得新版更好看很多么
灭霸竟然睡了绯红女巫,最后还发现绯红女巫是自己女儿。
囚禁20年出来直接会用iPhone5…
灭霸这就很过分了,不但锤爆幻视,还把他女友绯红女巫给睡了。
真心赞!超5星电影。真正诠释了什么比死还可怕,原来死亡才是最轻松的!一定要把韩版的翻出来再看一遍!
侧重于复仇而不是人性的剧情平庸不如韩国原版给人震撼,相对于原版的改编算是亮点
诸位你说好莱坞专门去翻拍无间道老男孩这类有着明显看前不可告人的悬念成分的影片是冲着美国观众对东方电影所知盖寡的观影局限所以根本无惧剧透甚至嚣张到连片名都不改或者还是干脆就没打算以悬念的部分抓人只是认为故事框架不错借来之后将背景角色改造一番将重点放在宣泄某种情绪影射某些问题?
知道朴赞郁多牛逼了吧…………
虽然美版是翻拍,但完成度真心感觉比原版要好!原版的男主被关进监狱没有正面描写,实为突兀,且在监狱里封闭颠疯的状态描绘太少,远没有美版男主监狱生活和心理活动刻画的深入和完整,可见美国对剧情细节上把握的还是很棒的。美版虽然充满B级片的大量血腥场面,但多数暴力行为都较为合理,原版略夸张
【C】偶有些小亮点和想法,但剧情被改的太平庸了,本来一个非常精彩的故事被改的处处都是美式主流犯罪电影的套路化设计,拍的也很无聊,流水账。
就连父女啪啪戏都拍不过韩版,要你何用?
只能对斯派克呵呵了,这么拙劣的翻拍只能让朴赞郁版成了永远不可能被超越的经典,而且看来只有棒子才能演出来那种掺杂着古怪仇恨愤怒诡谲爆裂纠结无望的调调
not bad for a remake。是个去朴式黑色幽默加强B级片属性的翻拍。如果这个翻拍定调真要那么像原版的话(甚至还是用现在这个去黑色幽默的剧本),那么导演应该是尼古拉斯·温丁·雷弗恩, 瑞恩·高斯林演老爸。灭霸老爸和红女巫女儿的床戏,一边神盾独眼局长打酱油……画面太美。
从各个角度证明一遍韩版有多好而已。长廊大战保留长镜变成了上下两层。
去掉了原版最胡扯八道的催眠情节,努力让故事更合常理的结果是……反倒有一种自己较劲的喜感<--是我先入为主感情作祟么?这个故事并非一流的本子,能拍成神作因为是我男神朴导加执。翻拍的快别闹了!我最后都笑场了。一颗星送给Olsen,妹子好胸!!!
一个成年人都觉得这部电影口味太重,当然比起原版,这版弱化了禁忌之恋。
没有了原版催眠的飘忽神叨,感觉翻拍的结尾挺棒的
电影重塑时空的魅力被抛弃了
這是什麼爛故事啊
看过原版再看这个实在不给力啊